路边的“快递盲盒” 你敢买吗? 近日 福州仓山区濂水路附近 出现了这一幕 有市民在挑选“快递盲盒” 福州街边出现售卖“快递盲盒”的摊位,吸引不少市民围...
有趣的英语冷知识(24)keep your nose clean是提醒擦鼻子?差了好几条街呢!
Keep your nose clean字面意思是:保持你的鼻子干净,好像对方在关注你鼻子的清洁问题。
其实它真没有这个意思。
keep one's nose clean 是常用的俚语,它的英文解释是keep out of trouble ,to avoid getting into trouble,也就是:规规矩矩,不要惹是生非,少惹麻烦。或者往大里说:循规蹈矩,不做违法的事。
比如:
Keep your nose clean and stay focused on the future.
远离是非,专注于未来。
Since leaving prison, Mike has managed to keep his nose clean.
自从出狱以来,他已做到规规矩矩。
Students have to keep their noses clean or they might be kicked out of school.
学生应该少惹麻烦,否则他们可能被撵出学校。
展开全文
拓展一下:
几个和nose相关的常见俚语
1.keep your nose out of sth
keep your nose out of sth字面意思是让你的鼻子处于某事之外,实际意思是不要插手某事,不要卷入某事。
Can you just keep your nose out of my life?
你能不能别插手我的生活?
相反,“插手某事,多管闲事,探听,干涉”是:
poke/stick your nose into sth
You like to poke your nose into other people's business.
你喜欢干涉别人的事情。
2.no skin off one's nose
no skin off one's nose意思是与(某人)无关,(某人)不在乎
When I heard she'd got the sack, I thought, it's no skin off my nose.
当我听说她被解雇了的时候,我想,这可与我无关。
3.have your nose in book
have one’s nose in a book字面意思把鼻子伸到书里面,
实际表示一个人专心致志读书,埋头看书
I would rather have my nose in a book than playing with other kids outside.
我更喜欢自己埋头读书,而不是和其他小孩一起在外面玩耍。
4.with one's nose in the air
with one's nose in the air 字面意思鼻子伸到空中,实际意思是傲慢地,目中无人,自视甚高
She walked past me with her nose in the air.
她傲慢地从我身边走过。
5.have a big nose
have a big nose字面意思有个大鼻子
实际是指传说中的喜欢打听别人八卦的那类人
She really has a big nose.
她真的超级八卦。
As a reporter, he had a big nose for a good story.
身为记者,他善于挖掘好题材。
6.follow your nose
follow one’s nose凭嗅觉指引;凭感觉行事、凭直觉办事
He followed his nose to the kitchen, and found Marina making tomato soup.
他一路闻着到了厨房,发现玛丽娜在做番茄汤。
You won't have to think, just follow your nose. 你不必思考,跟着你的直觉走。
6.powder your nose
powder your nose字面意思是给你的鼻子抹粉,也就是“补妆”;实际还可以委婉表示上洗手间。
I'm just going to powder my nose.
我想去补补妆(我想去一下洗手间)。
7.under the nose
under the nose字面意思是在鼻子下面,实际意思是近在眼前,眼皮子底下
The drugs were smuggled in right under the noses of the security guards.
毒品就在保安人员的眼皮底下走私进来。
相关文章
发表评论